i'll hug your mum
Читаю Брэдбери на англ, сравниваю с воспоминаниями о русском переводе и думаю, что где-то меня славно наебали. Есть, конечно, вероятность, что мое знание языка исключительно ничтожно, и одни слова чудесным образом становятся в моем понимании другими. Но хмм.
Сегодня вновь столкнулась с чихающей черепахой, унесла ее прогреваться в горячей воде. Потом спрятала греться себе под бок. Когда у меня в следующий раз случатся муки бессонницы, положу на себя черепаху. Мы взаимоснотворны. К ее морщинистым векам привязаны ниточки, дергающие за мои морщинистые веки, заставляя их закрываться.
А еще, господа, у меня впалые щеки. Представляете, впалые. Есть мнение, что я похожа на что-то мертвое. Здорово же, да?
Сегодня вновь столкнулась с чихающей черепахой, унесла ее прогреваться в горячей воде. Потом спрятала греться себе под бок. Когда у меня в следующий раз случатся муки бессонницы, положу на себя черепаху. Мы взаимоснотворны. К ее морщинистым векам привязаны ниточки, дергающие за мои морщинистые веки, заставляя их закрываться.
А еще, господа, у меня впалые щеки. Представляете, впалые. Есть мнение, что я похожа на что-то мертвое. Здорово же, да?
Есть мнение, что я похожа на что-то мертвое. Здорово же, да?
Да-а)
"Человек в картинках". Я где-то читала, что у нас его издавали с измененным порядком рассказов-глав - но, я так посмотрю, это не единственные изменения.
но, я так посмотрю, это не единственные изменения.
Не сомневаюсь. В наших переводах почему то всегда много "ляпов".
За всю жизнь? Да уж, пожалуй, много ) Я его когда училась в школе как-то пристально любила.
Даже не скажешь, что это прямо "ляпы", сам текст перевода замечательный. Но отчего-то не везде похожий на оригинал. Хотя это вполне в духе советских переводов.
Именно советских? У тебя старый выпуск или ты так говоришь о русском переводе в общем?
Я недавно читала его биографию и очень удивилась, что он еще жив.
Я недавно читала его биографию и очень удивилась, что он еще жив.
Аналогично, было дело
было дело
мне аж как то стыдно стало: такого человека раньше времени в могилу загнала)
Однако. Теперь и мне стыдно, задним числом